|
|
Ha'azinu:
הַאֲזִינוּ
Listen, O heavens, and I
will speak! And let the earth hear the words of my mouth!
The first piece starts "quasi niente" ("pppp":
as soft as possible). The powerful words that open Haazinu are
transcribed here as soft as possible.
The use of the verbs "listen (!)" and "[let the earth] hear" is
extremely subtle. As the Lubavitcher Rebbe Menachem Mendel Schneerson
(1902 - 1994) O.B.M. put it: "We use the word “listen,” when we speak
with someone who is close. Our conversations with a listener are
personal and private. We use “hearing” when we speak to someone further
away. [..] Ha’azinu gives an example of both “listening” and “hearing.”
Moshe asks the heaven and earth to serve as witnesses, saying: Ha’azinu
hashamayim … V’sishma ha’aretz: “Listen, O heavens…, and let the earth
hear.” [1]
We have here a declamation of such intensity that it encompasses not
only both heavens and the earth, but also the very far ("hear") and the
very close ("listen"), furthermore not only Moses is addressing to them
but he is also calling them, the heavens and the earth, to witness his
words. Therefore the speech to follow is simultaneously cast in past,
present and future as well as in heavens and earth.
In next verse: "My lesson {doctrine} will drip {drop} like rain; my
word {speech} will flow {distill} like dew", rain and dew are not
without analogy with "listen" and "hear". Rain is liquid precipitation,
water falling from the sky. It can be beneficial as well as
destructive. Dew is water droplets condensed from the air, often at
night, on cooler surfaces near the ground, mostly on leaves.
Through the Bible, rain and dew are words with deep layers of meanings.
Dew is a source of great fertility (Gen. 27:28; Deut. 33:13; Zech.
8:12), and its withdrawal is regarded as a curse from God (2 Sam. 1:21;
1 Kings 17:1). It is the symbol of a multitude (2 Sam. 17:12; Ps.
110:3); and from its refreshing influence it is an emblem of brotherly
love and harmony (Ps. 133:3), and of rich spiritual blessings (Hos.
14:5) [2].
There are three Hebrew words used to denote the rains of different
seasons. Both the essential and beneficial aspects of rain are
expressed. In: "My lesson will drip like rain" (Deuteronomy Chapter
32:2) that Sifrei[3] comments: this is the testimony that you
shall testify, that in your presence, I declare, "The Torah, which I
gave to Israel, which provides life to the world, is just like this
rain, which provides life to the world, [i.e.,] when the heavens drip
down dew and rain." the essential and beneficial aspects are
highlighted.
This is connected with "my word will flow like dew." That is "with
which everyone rejoices, {unlike} the rain {which occasionally} causes
anguish to people, such as travelers, or one whose pit {into which he
presses his grapes} is full of wine {which is spoiled by the rain} [4].
[1]: http://www.chabad.org/kids/article_cdo/aid/82432/jewish/What-the-Rebbe-Said-Haazinu.htm
"What the Rebbe Said: Ha’azinu" Adapted from the works of the
Lubavitcher Rebbe by Malka Touger
[2]: Easton's 1897 Bible Dictionary. Retrieved April 23, 2015, from
Dictionary.com website: http://dictionary.reference.com/browse/dew
[3]: Classical Jewish legal Biblical exegesis, based on the biblical
books of Bamidbar (Numbers) and Devarim (Deuteronomy).
[4]: http://www.chabad.org, "Torah
Reading for Haazinu" with Rashi's commentaries
|
cdbabyplayer
|
|
|
Music score available:
(CD's and/or mp3's available from each
composition's specific recording page)
|
|
Product Details:
List Price: 19.95 USD
8.5" x 11" (21.59 x 27.94 cm)--music scores
Black & White on White paper
112 pages
ISBN-13: 978-1514188736
ISBN-10: 1514188732
BISAC: Music / Printed Music / Piano & Keyboard Repertoire
|
|
|
|
|
|
|