Les Sons et les Parfums Tournent Dans l'Air du Soir
(Sounds and
perfumes turn in the evening air)
16 Préludes for the Piano (and "extended*" Piano)
* extended
piano: piano parts electronically processed with the use of echoes and
delays
Charles
Baudelaire, one of the most influential poets of the 19th century, is
frequently considered the founder of modern poetry. His masterwork, Les
Fleurs du Mal (The Flowers of Evil), published in 1857, shattered
conventions with its somber, introspective themes and innovative style.
Baudelaire's work is a vivid illustration of the existential conflicts
and paradoxes of life. He skillfully navigates the complex interplay
between beauty, decay, and the human condition, delving into the darker
aspects of life—decadence, sin, and death. His revelation of their
peculiar allure continues to captivate readers, drawing them into the
enigmatic world he creates.
Baudelaire's poetry is a unique blend of classical decorum and
revolutionary content. He employs conventional verse structures, such
as the alexandrine, but also integrates raw, erotic, and occasionally
startling imagery. In his poem 'The Flowers of Evil,' he uses vivid and
sometimes shocking imagery to depict the darker aspects of life,
creating a palpable sense of tension that adds intensity and drama to
his work.
Baudelaire's poetry introduces a new symbolic richness by exploring the
'correspondences' between the physical and spiritual realms. He
believed that the human experience could be more profoundly understood
when the senses, emotions, and nature were interconnected. This concept
of 'correspondences 'is a key to unlocking the depth and
interconnectedness of his work, inviting readers to delve deeper into
his poetry.
Ultimately, Baudelaire's poetry is a voyage into the depths of the
human experience, where beauty and darkness coexist, and art serves as
a means of confronting the existential issues of life.
Les Sons et les Parfums Tournent Dans l'Air du Soir (Sounds and
perfumes turn in the evening air),16 Préludes for the Piano (and
"extended*" Piano), is an evocative exploration of Baudelaire's poetry
through the lens of modern, atonal contemporary classical music.
The pieces for solo piano and electronically processed piano conjure a
delicate interplay between natural and surreal sonic landscapes. The
untreated piano serves as a tactile connection to the physical world,
representing the sensuality of "perfumes" and the natural flow of
sound. In contrast, the electronically processed piano fragments these
sounds, creating a haunting, ethereal resonance that mimics the
drifting and turning of the evening air.
Through its atonal structure, the work reflects the ambiguity and
emotional complexity of Baudelaire's imagery. Rhythmic unpredictability
and dynamic contrasts add to the sensation of flux. At the same time,
layers of electronic manipulation suggest the dreamlike distortion of
perception, as if the listener is caught between waking and reverie,
sound and silence, scent and air. It's a piece that invites
introspection, mirroring twilight's shifting, transient nature.
--
* extended piano: piano parts electronically processed with the use of
echoes and delays
Harmonie du soir
Voici
venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir ;
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige ;
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige,
Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.
Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Du passé lumineux recueille tout vestige !
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !
Evening
Harmony
The
season is at hand when swaying on its stem
Every flower exhales perfume like a censer;
Sounds and perfumes turn in the evening air;
Melancholy waltz and languid vertigo!
Every flower exhales perfume like a censer;
The violin quivers like a tormented heart;
Melancholy waltz and languid vertigo!
The sky is sad and beautiful like an immense altar.
The violin quivers like a tormented heart,
A tender heart, that hates the vast, black void!
The sky is sad and beautiful like an immense altar;
The sun has drowned in his blood which congeals...
A tender heart that hates the vast, black void
Gathers up every shred of the luminous past!
The sun has drowned in his blood which congeals...
Your memory in me glitters like a monstrance!
--------------------------------------------------
FR
Charles Baudelaire, l'un des poètes les plus influents du XIXe siècle,
est souvent considéré comme le fondateur de la poésie moderne. Son
chef-d'œuvre, Les Fleurs du Mal, publié en 1857, a brisé les
conventions avec ses thèmes sombres et introspectifs et son style
novateur.
L'œuvre de Baudelaire est une illustration vivante des conflits
existentiels et des paradoxes de la vie. Il navigue habilement dans
l'interaction complexe entre la beauté, la décadence et la condition
humaine, en explorant les aspects les plus sombres de la vie : la
décadence, le péché et la mort. Sa révélation de leur charme
particulier continue de captiver les lecteurs, les entraînant dans le
monde énigmatique qu'il crée.
La poésie de Baudelaire est un mélange unique de décorum classique et
de contenu révolutionnaire. Il utilise des structures de vers
conventionnelles, comme l'alexandrin, mais intègre également des images
brutes, érotiques et parfois surprenantes. Dans son poème « Les Fleurs
du mal », il utilise des images vives et parfois choquantes pour
décrire les aspects les plus sombres de la vie, créant un sentiment
palpable de tension qui ajoute de l'intensité et du drame à son œuvre.
La poésie de Baudelaire introduit une nouvelle richesse symbolique en
explorant les « correspondances » entre les domaines physique et
spirituel. Il croyait que l'expérience humaine pouvait être mieux
comprise lorsque les sens, les émotions et la nature étaient
interconnectés. Ce concept de « correspondances » est une clé pour
déverrouiller la profondeur et l'interdépendance de son œuvre, invitant
les lecteurs à approfondir sa poésie.
En fin de compte, la poésie de Baudelaire est un voyage dans les
profondeurs de l'expérience humaine, où la beauté et l'obscurité
coexistent, et où l'art sert de moyen d'affronter les problèmes
existentiels de la vie.
Les Sons et les Parfums tournent dans l'air du soir, 16 Préludes pour
piano (et piano « étendu* »), est une exploration évocatrice de la
poésie de Baudelaire à travers le prisme de la musique classique
contemporaine moderne et atonale.
Les pièces pour piano solo et piano traité électroniquement évoquent
une interaction délicate entre paysages sonores naturels et
surréalistes. Le piano non traité sert de connexion tactile au monde
physique, représentant la sensualité des « parfums » et le flux naturel
du son. En revanche, le piano traité électroniquement fragmente ces
sons, créant une résonance envoûtante et éthérée qui imite la dérive et
le retournement de l'air du soir.
Par sa structure atonale, l'œuvre reflète l'ambiguïté et la complexité
émotionnelle de l'imagerie de Baudelaire. L'imprévisibilité rythmique
et les contrastes dynamiques ajoutent à la sensation de flux. En même
temps, des couches de manipulation électronique suggèrent la distorsion
onirique de la perception, comme si l'auditeur était pris entre l'état
de veille et la rêverie, le son et le silence, l'odeur et l'air. C'est
une pièce qui invite à l'introspection, reflétant la nature changeante
et transitoire du crépuscule.
--
* piano étendu : parties de piano traitées électroniquement avec
l'utilisation d'échos et de délais
--------------------------------------------------
TR
19. yüzyılın en etkili şairlerinden biri olan Charles Baudelaire,
sıklıkla modern şiirin kurucusu olarak kabul edilir. 1857'de yayınlanan
başyapıtı Les Fleurs du Mal (Kötülüğün Çiçekleri), kasvetli, içe dönük
temaları ve yenilikçi tarzıyla gelenekleri altüst etti.
Baudelaire'in eseri, yaşamın varoluşsal çatışmalarının ve
paradokslarının canlı bir örneğidir. Güzellik, çürüme ve insan durumu
arasındaki karmaşık etkileşimde ustalıkla gezinir ve yaşamın daha
karanlık yönlerine -çöküş, günah ve ölüm- dalar. Bunların kendine özgü
cazibesini ifşa etmesi, okuyucuları büyülemeye ve onları yarattığı
gizemli dünyaya çekmeye devam ediyor.
Baudelaire'in şiiri, klasik nezaket ve devrimci içeriğin benzersiz bir
karışımıdır. Aleksandrin gibi geleneksel şiir yapılarını kullanır,
ancak aynı zamanda ham, erotik ve zaman zaman şaşırtıcı imgeleri de
entegre eder. 'Kötülüğün Çiçekleri' adlı şiirinde, yaşamın karanlık
yönlerini tasvir etmek için canlı ve bazen şok edici imgeler kullanır
ve eserine yoğunluk ve drama katan elle tutulur bir gerilim duygusu
yaratır.
Baudelaire'in şiiri, fiziksel ve ruhsal alemler arasındaki 'karşılıklı
ilişkileri' keşfederek yeni bir sembolik zenginlik sunar. Duyular,
duygular ve doğa birbirine bağlandığında insan deneyiminin daha
derinlemesine anlaşılabileceğine inanıyordu. Bu 'karşılıklı ilişkiler'
kavramı, eserinin derinliğini ve birbiriyle bağlantılılığını açığa
çıkarmanın anahtarıdır ve okuyucuları şiirine daha derinlemesine
dalmaya davet eder.
Sonuç olarak, Baudelaire'in şiiri, güzelliğin ve karanlığın bir arada
var olduğu ve sanatın yaşamın varoluşsal sorunlarıyla yüzleşmenin bir
aracı olarak hizmet ettiği insan deneyiminin derinliklerine bir
yolculuktur.
Les Sons et les Parfums Tournent Dans l'Air du Soir (Akşam havasında
sesler ve parfümler döner),16 Préludes for the Piano (ve
"genişletilmiş*" Piyano), Baudelaire'in şiirinin modern, atonal çağdaş
klasik müzik merceğinden etkileyici bir keşfidir.
Solo piyano ve elektronik olarak işlenmiş piyano için parçalar, doğal
ve gerçeküstü ses manzaraları arasında hassas bir etkileşim
çağrıştırır. İşlenmemiş piyano, fiziksel dünyayla dokunsal bir bağlantı
görevi görür ve "parfümlerin" şehvetini ve sesin doğal akışını temsil
eder. Buna karşılık, elektronik olarak işlenmiş piyano bu sesleri
parçalara ayırır ve akşam havasının sürüklenmesini ve dönmesini taklit
eden ürkütücü, uhrevi bir rezonans yaratır.
Atonal yapısıyla eser, Baudelaire'in imgelerinin belirsizliğini ve
duygusal karmaşıklığını yansıtır. Ritmik öngörülemezlik ve dinamik
karşıtlıklar akış hissine katkıda bulunur. Aynı zamanda, elektronik
manipülasyon katmanları, dinleyicinin uyanıklık ve hayal, ses ve
sessizlik, koku ve hava arasında sıkışmış gibi, algının rüya benzeri
çarpıtılmasını ima eder. Bu, iç gözlemi davet eden, alacakaranlığın
değişken, geçici doğasını yansıtan bir parçadır.
--
* genişletilmiş piyano: piyano partileri eko ve gecikmeler (digital
delay) kullanılarak elektronik olarak işlenmiştir
|